| Bingo de terror | Horror bingo | pt-ja-tomorrow-autogenerated-b169ab65
|
| O celular errado | The wrong cellphone | pt-ja-tech-autogenerated-9d3230cf
|
| Histórias de fantasmas | Ghost Stories | pt-ja-world-autogenerated-255b3393
|
| Férias exclusivas | Exclusive Vacation | pt-ja-world-autogenerated-6dec1568
|
| A jaqueta perfeita | The perfect jacket | pt-ja-myfamily-autogenerated-9b50cd11
|
| Publicar no jornal | Publishing in the newspaper | pt-ja-celebrity-autogenerated-4caa0648
|
| Música no estúdio | Music in the studio | pt-ja-celebrity-autogenerated-833a5150
|
| Preparação para o encontro | Preparing for the date | pt-ja-meeting-autogenerated-1c1f35bf
|
| Atrasos de Lin | Lin's Delays | pt-ja-meeting-autogenerated-293a2cd3
|
| O casamento errado | The Wrong Wedding | pt-ja-noway-autogenerated-b819459f
|
| Comida do futuro | Food of the future | pt-ja-noway-autogenerated-871ac1ba
|
| Plantando um jardim | Planting a garden | pt-ja-volunteer-autogenerated-a96c3b9b
|
| Perdendo tudo | Losing Everything | pt-ja-objects-autogenerated-41827892
|
| Comida da festa | Party food | pt-ja-food-autogenerated-d9b6cf14
|
| Dinossauros de café | Coffee Dinosaurs | pt-ja-gifts-autogenerated-2aa3a932
|
| O polichinelo errado | The Wrong Jumping Jack | pt-ja-knowledge-autogenerated-aa7c37ea
|
| O suco improvável | The unlikely juice | pt-ja-knowledge-autogenerated-dc5f2be9
|
| Bifes queimados | Burnt steaks | pt-ja-event-autogenerated-9e3c5c6f
|
| Mudanças na bagunça | Changes in the Mess | pt-ja-event-autogenerated-580ad008
|
| Entrevista na biblioteca | Interview at the library | pt-ja-files-autogenerated-adf23424
|
| Impressora quebrada | Broken printer | pt-ja-files-autogenerated-031de486
|
| Encontro no café | Meeting in the café | pt-ja-date-autogenerated-dceefcf4
|
| O armário do tesouro | The treasure closet | pt-ja-date-autogenerated-61703021
|
| O caminho rápido | The quick route | pt-ja-directions-autogenerated-7958e9e8
|
| A ponte de novo | The bridge again | pt-ja-directions-autogenerated-e9a73689
|
| Subindo as escadas | Climbing the Stairs | pt-ja-recovery-autogenerated-786b4bc8
|
| A foto perfeita | The perfect photo | pt-ja-recovery-autogenerated-fc0c7de6
|
| Futebol de verdade | Real soccer | pt-ja-team-autogenerated-1bfda744
|
| O grande empate | The Great Tie | pt-ja-team-autogenerated-f69c6431
|
| Sonhos e pão cru | Dreams and Raw Bread | pt-ja-lifestory-autogenerated-a8192cfa
|
| Medo do mar | Afraid of the sea | pt-ja-lifestory-autogenerated-e3e82044
|
| As rãs de Lin | Lin's Frogs | pt-ja-shops-autogenerated-9464d96a
|
| O vaso quebrado | The broken vase | pt-ja-shops-autogenerated-627beb24
|
| O encontro de Lin | Lin's date | pt-ja-memories-autogenerated-a67f6f0f
|
| Passar no teste | Passing the test | pt-ja-memories-autogenerated-9b328665
|
| Planos de economia | Savings Plan | pt-ja-house-autogenerated-e4cccc4f
|
| A mesa grande | The Big Table | pt-ja-house-autogenerated-3574e58a
|
| A exposição especial | The special exhibition | pt-ja-tour2-autogenerated-5ce631a8
|
| Aranhas de plástico | Plastic Spiders | pt-ja-community-autogenerated-f0fa3fc0
|
| O trabalho de verão | The summer job | pt-ja-worklife-autogenerated-fd786fb6
|
| A crise das fotocópias | The Photocopy Crisis | pt-ja-worklife-autogenerated-0154fa0a
|
| Bebidas sem cafeína | Caffeine-free drinks | pt-ja-opinions-autogenerated-57c5e98e
|
| Corrida do pijama | Pajama race | pt-ja-opinions-autogenerated-407901ad
|
| Ovo de segunda-feira | Monday egg | pt-ja-past-autogenerated-860469d3
|
| A torrada especial | The special toast | pt-ja-past-autogenerated-7613ba63
|
| Respeito e bagunça | Respect and mess | pt-ja-success-autogenerated-02320051
|
| A cortina errada | The Wrong Curtain | pt-ja-furniture-autogenerated-bd854920
|
| Medo de tubarões | Fear of Sharks | pt-ja-mishaps-autogenerated-ece8a27d
|
| Plano arruinado | Ruined Plan | pt-ja-accident-autogenerated-5977dc53
|
| Dia desastroso | Disastrous Day | pt-ja-accident-autogenerated-ef2f2b9b
|
| A crítica inesperada | The unexpected critique | pt-ja-tradition-autogenerated-bd92fe27
|
| Roupas quentes | Warm clothes | pt-ja-clue-autogenerated-bd23b3ac
|
| Banana moderna | Modern Banana | pt-ja-clue-autogenerated-e6597d0e
|
| O prato do dia | The dish of the day | pt-ja-eatingout-autogenerated-c5fc175c
|
| Uma melhora milagrosa | A Miraculous Recovery | pt-ja-eatingout-autogenerated-aa53db00
|
| O jogo de adivinhação | The guessing game | pt-ja-genius-autogenerated-0a3a477a
|
| A ciência da arte | The science of art | pt-ja-genius-autogenerated-550abf04
|
| Pizza especial | Special Pizza | pt-ja-worldwide-autogenerated-4c817713
|
| Geografia e encontros | Geography and Relationships | pt-ja-worldwide-autogenerated-d0326455
|
| A meditação difícil | The Difficult Meditation | pt-ja-excuses-autogenerated-b3731286
|
| Economizando energia | Saving Energy | pt-ja-excuses-autogenerated-c4520245
|
| Concerto improvisado | Improvised Concert | pt-ja-event2-autogenerated-ea054ffe
|
| A galeria Nova Arte | The Nova Arte Gallery | pt-ja-event2-autogenerated-316cf8e8
|
| Política no café | Politics in the Café | pt-ja-politics-autogenerated-7447084f
|
| Política não é futebol | Politics is not football | pt-ja-politics-autogenerated-9d09f2cc
|
| Festa amanhã | Party Tomorrow | pt-ja-service-autogenerated-36d626c9
|
| O corte inesperado | The unexpected haircut | pt-ja-haircut-autogenerated-41e6ae55
|
| Cabelo na moda | Hair in Style | pt-ja-haircut-autogenerated-f4224ec3
|
| O falso ladrão | The False Thief | pt-ja-crime-autogenerated-7d93d6bd
|
| A pulseira na árvore | The bracelet on the tree | pt-ja-crime-autogenerated-d636078c
|
| Passeando com o porco | Walking the Pig | pt-ja-todo-autogenerated-8e9fc7ad
|
| Barulho no porão | Noise in the Basement | pt-ja-todo-autogenerated-bab81b1e
|
| O artigo do café | The café article | pt-ja-news-autogenerated-d6fdedad
|
| Crise no trabalho | Work Crisis | pt-ja-news-autogenerated-13990bc2
|
| A torre de espelhos | The mirror tower | pt-ja-accomplish-autogenerated-e6cb600f
|
| O sofá e o chá | The sofa and the tea | pt-ja-art-autogenerated-c363c847
|
| Pizza no jogo | Pizza at the game | pt-ja-salad-autogenerated-81c53d67
|
| Pizza e criatividade | Pizza and Creativity | pt-ja-salad-autogenerated-9315ba30
|
| Contos de fadas | Fairy Tales | pt-ja-fiction-autogenerated-97872b30
|
| A sopa fervida | The boiled soup | pt-ja-fiction-autogenerated-5a46f029
|
| A importância de descansar | The importance of resting | pt-ja-tradition2-autogenerated-b64c3147
|
| Comida indiana | Indian Food | pt-ja-tradition2-autogenerated-321af19d
|
| Moeda no jardim | Coin in the garden | pt-ja-emphasis-autogenerated-1d9569f4
|
| Concurso de pizza | Pizza Contest | pt-ja-emphasis-autogenerated-7a333dc0
|
| Amizade teimosa | Stubborn Friendship | pt-ja-friends-autogenerated-f37062f8
|
| O mistério dos biscoitos | The Mystery of the Cookies | pt-ja-witness-autogenerated-0f638f9a
|
| A entrevista de Eddy | Eddy's Interview | pt-ja-witness-autogenerated-da5c504b
|